Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 59:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וילבשׁ צדקה כשׁרין וכובע ישׁועה בראשׁו וילבשׁ בגדי נקם תלבשׁת ויעט כמעיל קנאה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues de justicia se vistió como de loriga, con capacete de salud en su cabeza: y vistióse de vestido de venganza por vestidura, y cubrióse de celo como de manto,

 

English

King James Bible 1769

For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke.

King James Bible 1611

For he put on righteousnesse as a brestplate, and an helmet of saluation vpon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeale as a cloake.

Green's Literal Translation 1993

For He put on righteousness like armor, and a helmet of salvation on His head. And He put on robes of vengeance as clothing; and He put on zeal like a mantle.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will put on justice as a coat of mail, and a helmet of salvation upon his head; and be will put on robes of vengeance a garment, and he will clothe himself with zeal as an upper garment

Young's Literal Translation 1862

And He putteth on righteousness as a breastplate, And an helmet of salvation on His head, And He putteth on garments of vengeance `for' clothing, And is covered, as `with' an upper-robe, `with' zeal.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he put on righteousness as a breast-plate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke.

Bishops Bible 1568

He put righteousnesse vpon hym for a brestplate, he set the helmet of health vpon his head: He put on wrath in the steade of clothing, and toke ielousie about him for a cloke

Geneva Bible 1560/1599

For he put on righteousnes, as an habergeon, and an helmet of saluation vpon his head, and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeale as a cloke.

The Great Bible 1539

He put ryghteousnes vpon him for a brest plate, a set the helmet of health vpon hys head. He put on wrath in steade of clothynge, & toke gelousy about hym for a cloke:

Matthew's Bible 1537

He put ryghteousnes vpon him for a brest plate, and set the helmet of health vpon his heade. He put on wrath steade of clothinge, and toke gelousye aboute hym for a cloke

Coverdale Bible 1535

He put rightuousnes vpo him for a brest plate, & set the helmet of health vpo his heade. He put on wrath in steade of clothige, & toke gelousy aboute him for a cloke:

Wycliffe Bible 1382

He is clothid with riytfulnesse as with an harburioun, and the helm of helthe is in his heed; he is clothid with clothis of veniaunce, and he is hilid as with a mentil of feruent worchyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely