Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי אלה כעב תעופינה וכיונים אל ארבתיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quiénes son estos que vuelan como nubes, y como palomas á sus ventanas?
English
King James Bible 1769
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
King James Bible 1611
Who are these that flie as a cloude, and as the doues to their windowes?
Green's Literal Translation 1993
Who are these who fly like a cloud, and with the doves to their windows?
Julia E. Smith Translation 1876
Who are these? they will fly as a cloud, and as doves to their lattices.
Young's Literal Translation 1862
Who `are' these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their windows?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who are these that fly as a cloud, and as doves to their windows?
Bishops Bible 1568
But what are these that flee here like the cloudes, and as the doues fleing to their windowes
Geneva Bible 1560/1599
Who are these that flee like a cloude, and as the doues to their windowes?
The Great Bible 1539
But what are these, that fle here lyke the cloudes, & as the doues flyenge to theyr wyndowes?
Matthew's Bible 1537
But what are these that fle here like the cloudes, and as the doues flyenge to their wyndowes?
Coverdale Bible 1535
But what are these that fle here like the cloudes, and as the doues flienge to their wyndowes?
Wycliffe Bible 1382
Who ben these, that fleen as cloudis, and as culueris at her wyndowis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely