Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והלכו אליך שׁחוח בני מעניך והשׁתחוו על כפות רגליך כל מנאציך וקראו לך עיר יהוה ציון קדושׁ ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vendrán á ti humillados los hijos de los que te afligieron, y á las pisadas de tus pies se encorvarán todos los que te escarnecían, y llamarte han Ciudad de Jehová, Sión del Santo de Israel.
English
King James Bible 1769
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
King James Bible 1611
The sonnes also of them that afflicted thee, shall come bending vnto thee: and all they that despised thee shal bow themselues downe at the soles of thy feet, and they shall call thee the citie of the Lord, the Zion of the Holy One of Israel.
Green's Literal Translation 1993
Also the sons of your afflicters shall come bowing to you. And all who despised you shall fall at the soles of your feet. And they shall call you, The City of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And sons humbling thee came bowing down to thee: and all they despising thee worshiped at the soles of thy feet; and they called thee, The city of Jehovah, Zion, the Holy One of Israel
Young's Literal Translation 1862
And come unto thee, bowing down, Have sons of those afflicting thee, And bowed themselves to the soles of thy feet Have all despising thee, And they have cried to thee: `City of Jehovah, Zion of the Holy One of Israel.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The sons also of them that afflicted thee shall come bending to thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
Bishops Bible 1568
Moreouer, those shall come kneeling vnto thee that haue vexed thee, and all they that despised thee shall fall downe at thy foote: Thou shalt be called the citie of the Lorde, Sion the citie of the holy one of Israel
Geneva Bible 1560/1599
The sonnes also of them that afflicted thee, shall come and bowe vnto thee: and all they that despised thee, shall fall downe at the soles of thy feete: and they shall call thee, The citie of the Lord, Zion of the Holy one of Israel.
The Great Bible 1539
Moreouer, those shall come knelyng vnto the, that haue vexed the: and all they that despysed the, shall fall downe at thy fote. Thou shalt be called the cytie of the Lorde, Sion the cytie of the holy one of Israel.
Matthew's Bible 1537
Moreouer those shall come knelinge vnto the, that haue vexed the: and al they that despised the, shal fall doune at thy fote. Thou shalt be called the citie of the Lorde, the holye Sion of Israel.
Coverdale Bible 1535
Morouer those shal come knelinge vnto the, yt haue vexed the: & all they that despised ye, shal fall downe at yi fote. Thou shalt be called the cite of the LORDE, the holy Sion of Israel.
Wycliffe Bible 1382
And the sones of hem that maden thee lowe, schulen come lowe to thee, and alle that bacbitiden thee, schulen worschipe the steppis of thi feet; and schulen clepe thee A citee of the Lord of Sion, of the hooli of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely