Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 62:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

למען ציון לא אחשׁה ולמען ירושׁלם לא אשׁקוט עד יצא כנגה צדקה וישׁועתה כלפיד יבער׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

POR amor de Sión no callaré, y por amor de Jerusalem no he de parar, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salud se encienda como una antorcha.

 

English

King James Bible 1769

For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

King James Bible 1611

For Zions sake, wil I not hold my peace, and for Ierusalems sake I will not rest, vntill the righteousnesse thereof goe forth as brightnesse, and the saluation thereof as a lampe that burneth;

Green's Literal Translation 1993

For Zion's sake, I will not be silent; and for Jerusalem's sake, I will not rest; until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning lamp.

Julia E. Smith Translation 1876

For sake of Zion I will not be silent, and for sake of Jerusalem I will not rest till its justice shall go forth as brightness, and her salvation as a flame shall burn.

Young's Literal Translation 1862

For Zion's sake I am not silent, And for Jerusalem's sake I do not rest, Till her righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For Zion's sake I will not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until its righteousness shall go forth as brightness, and its salvation as a lamp that burneth.

Bishops Bible 1568

For Sions sake wyll I not holde my tongue, and for Hierusalems sake I wyll not ceasse, vntill their righteousnesse breake foorth as the shining light, and their saluation as a burning lampe

Geneva Bible 1560/1599

For Zions sake I will not holde my tongue, and for Ierusalems sake I wil not rest, vntil the righteousnes thereof breake foorth as the light, and saluation thereof as a burning lampe.

The Great Bible 1539

For Sions sake therfore wyll I not holde my tunge, and for Ierusalems sake I will not ceasse: vntyll their righteousnes breake forth as the shynynge lyght, and their saluacyon as a burnynge lampe.

Matthew's Bible 1537

For Syons sake therfore wyll I not holde my tonge, and for Ierusalems sake I wil not ceasses vntil their righteousnesses breake forth as the shininge lyghte, & their health as a burninge lampe.

Coverdale Bible 1535

For Sions sake therfore wil I not holde my tuge, & for Ierusales sake I will not ceasse: vntill their rightuousnes breake forth as ye shyninge light, & their health as a burnynge lampe.

Wycliffe Bible 1382

For Sion Y schal not be stille, and for Jerusalem Y schal not reste, til the iust man therof go out as schynyng, and the sauyour therof be teendid as a laumpe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely