Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למען ציון לא אחשׁה ולמען ירושׁלם לא אשׁקוט עד יצא כנגה צדקה וישׁועתה כלפיד יבער׃
Spanish
Reina Valera 1909
POR amor de Sión no callaré, y por amor de Jerusalem no he de parar, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salud se encienda como una antorcha.
English
King James Bible 1769
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
King James Bible 1611
For Zions sake, wil I not hold my peace, and for Ierusalems sake I will not rest, vntill the righteousnesse thereof goe forth as brightnesse, and the saluation thereof as a lampe that burneth;
Green's Literal Translation 1993
For Zion's sake, I will not be silent; and for Jerusalem's sake, I will not rest; until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning lamp.
Julia E. Smith Translation 1876
For sake of Zion I will not be silent, and for sake of Jerusalem I will not rest till its justice shall go forth as brightness, and her salvation as a flame shall burn.
Young's Literal Translation 1862
For Zion's sake I am not silent, And for Jerusalem's sake I do not rest, Till her righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For Zion's sake I will not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until its righteousness shall go forth as brightness, and its salvation as a lamp that burneth.
Bishops Bible 1568
For Sions sake wyll I not holde my tongue, and for Hierusalems sake I wyll not ceasse, vntill their righteousnesse breake foorth as the shining light, and their saluation as a burning lampe
Geneva Bible 1560/1599
For Zions sake I will not holde my tongue, and for Ierusalems sake I wil not rest, vntil the righteousnes thereof breake foorth as the light, and saluation thereof as a burning lampe.
The Great Bible 1539
For Sions sake therfore wyll I not holde my tunge, and for Ierusalems sake I will not ceasse: vntyll their righteousnes breake forth as the shynynge lyght, and their saluacyon as a burnynge lampe.
Matthew's Bible 1537
For Syons sake therfore wyll I not holde my tonge, and for Ierusalems sake I wil not ceasses vntil their righteousnesses breake forth as the shininge lyghte, & their health as a burninge lampe.
Coverdale Bible 1535
For Sions sake therfore wil I not holde my tuge, & for Ierusales sake I will not ceasse: vntill their rightuousnes breake forth as ye shyninge light, & their health as a burnynge lampe.
Wycliffe Bible 1382
For Sion Y schal not be stille, and for Jerusalem Y schal not reste, til the iust man therof go out as schynyng, and the sauyour therof be teendid as a laumpe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely