Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה השׁרון לנוה צאן ועמק עכור לרבץ בקר לעמי אשׁר דרשׁוני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y será Sarón para habitación de ovejas, y el valle de Achôr para majada de vacas, á mi pueblo que me buscó.
English
King James Bible 1769
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
King James Bible 1611
And Sharon shall be a fold of flockes, and the valley of Achor a place for the herds to lie downe in, for my people that haue sought me.
Green's Literal Translation 1993
And Sharon shall be a fold of flocks; and the valley of Achor a resting place of herds for My people who have sought Me.
Julia E. Smith Translation 1876
And Sharon was for a dwelling of sheep, and the valley of Achor for a resting place of the herd, for my people who sought me.
Young's Literal Translation 1862
And Sharon hath been for the habitation of a flock, And the valley of Achor for the lying down of a herd, For My people who have sought Me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
Bishops Bible 1568
Saron shalbe a sheepefolde, and the valley of Achor shall geue the stalling for the cattell of my people that seeke after me
Geneva Bible 1560/1599
And Sharon shalbe a sheepefolde, and the valley of Achor shalbe a resting place for the cattell of my people, that haue sought me.
The Great Bible 1539
Saron shalbe a shepefolde, & the valley of Achor shall geue the stallynge for the catell of my people, that feare me.
Matthew's Bible 1537
Saron shalbe a shepefolde, and the valleye of Achor shall geue the stallinge for the catel of my people, that feare me.
Coverdale Bible 1535
Saron shalbe a shepefolde, and the valley of Achor shal geue stallinge for the catell of my people, that feare me.
Wycliffe Bible 1382
And the feeldi places schulen be into floodis of flockis, and the valei of Achar in to a restyng place of droues of neet, to my puple that souyten me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely