Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת כל אלה ידי עשׂתה ויהיו כל אלה נאם יהוה ואל זה אביט אל עני ונכה רוח וחרד על דברי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová: mas á aquél miraré que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla á mi palabra.
English
King James Bible 1769
For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
King James Bible 1611
For all those things hath mine hand made, and all those things haue beene, saith the Lord: but to this man wil I looke, euen to him that is poore and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
Green's Literal Translation 1993
And My hand has made all these things, even all these things exist, declares Jehovah. But I will look toward this one, to the afflicted, and to the contrite of spirit, even trembling at My word.
Julia E. Smith Translation 1876
And all these my hand made, and all these shall be, says Jehovah: and to this will I look, to the humble. and smitten of spirit, and trembling at my word.
Young's Literal Translation 1862
And all these My hand hath made, And all these things are, An affirmation of Jehovah! And unto this one I look attentively, Unto the humble and bruised in spirit, And who is trembling at My word.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For all these things hath my hand made, and all these things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
Bishops Bible 1568
As for these thynges, my hande hath made them all, and they are all created saith the Lorde: which of them shall I then regarde? Euen hym that is poore and of a lowly troubled spirite, and standeth in awe of my wordes
Geneva Bible 1560/1599
For all these things hath mine hand made, and all these things haue bene, sayth the Lord: and to him will I looke, euen to him, that is poore, and of a contrite spirite and trembleth at my wordes.
The Great Bible 1539
As for these thynges, my hande hath made them all, & they are all created, sayeth the Lorde. Whych of them shall I then regarde? Euen him that is pore and of a lowly troubled sprete, & standeth in awe of my wordes.
Matthew's Bible 1537
As for these thynges, my hande had made them all, and they are all created, sayeth the Lorde. Whyche of them shall I then regarde? Euen hym, that is of a lowly troubled spyryte, and standeth in awe of my wordes.
Coverdale Bible 1535
As for these thinges, my hode hath made them all, and they are all created, saieth the LORDE. Which of them shal I then regarde? Eue him that is of a lowly troubled sprete, and stodeth in awe of my wordes.
Wycliffe Bible 1382
Myn hond made alle these thingis, and alle these thingis ben maad, seith the Lord; but to whom schal Y biholde, no but to a pore man and contrit in spirit, and greetli dredynge my wordis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely