Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודברתי משׁפטי אותם על כל רעתם אשׁר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים וישׁתחוו למעשׂי ידיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á causa de toda su malicia, proferiré mis juicios contra los que me dejaron, é incensaron á dioses extraños, y á hechuras de sus manos se encorvaron.
English
King James Bible 1769
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
King James Bible 1611
And I will vtter my iudgements against them touching all their wickednesse, who haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, and worshipped the workes of their owne hands.
Green's Literal Translation 1993
And I will pronounce My judgments against them regarding all their evil, those who have forsaken Me and have burned incense to other gods, and have worshiped the works of their hands.
Julia E. Smith Translation 1876
And I spake my judgment with them concerning all their evil, who forsook me, and they will burn incense to other gods, and they will worship to the works of their hands.
Young's Literal Translation 1862
And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, and bow themselves to the works of their own hands.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.
Bishops Bible 1568
And through them shall I declare my iudgement, vpo all the wickednesse of those men that haue forsaken me, that haue burnt incense vnto straunge gods, and worshipped the workes of their owne handes
Geneva Bible 1560/1599
And I will declare vnto them my iudgements touching all the wickednesse of them that haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, and worshipped the workes of their owne handes.
The Great Bible 1539
And thorowe them shall I declare my iudgement, vpon all the wyckednesse of those men that haue forsaken me: that haue burnt incense vnto straunge goddes, & worshypped the workes of there awne handes.
Matthew's Bible 1537
And thorowe them shall I declare my iudgement, vpon all the wyckednesse of those men that haue forsaken me: that haue offered vnto straunge Goddes, and worshipped the workes of their owne handes.
Coverdale Bible 1535
And thorow them shall I declare my iudgment, vpon all the wickednesse of those men that haue forsaken me: that haue offred vnto straunge goddes, & worshipped the workes of their owne hondes.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal speke my domes with hem on al the malice of hem, that forsoken me, and maden sacrifice to alien goddis, and worschipiden the werk of her hondis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely