Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 12:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׂמה לשׁממה אבלה עלי שׁממה נשׁמה כל הארץ כי אין אישׁ שׂם על לב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Fué puesta en asolamiento, y lloró sobre mí, asolada: fué asolada toda la tierra, porque no hubo hombre que mirase.

 

English

King James Bible 1769

They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.

King James Bible 1611

They haue made it desolate, and being desolate it mourneth vnto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.

Green's Literal Translation 1993

One has made it desolate; it mourns to Me. The whole land is a desolation, but no man lays it to heart.

Julia E. Smith Translation 1876

Setting her for a desolation, she mourned to me; all the land was set a desolation, for no man put upon his heart

Young's Literal Translation 1862

He hath made it become a desolation, The desolation hath mourned unto Me, Desolated hath been all the land, But there is no one laying it to heart.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They have made it desolate, and being desolate it mourneth to me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.

Bishops Bible 1568

They haue layde it waste, and nowe that it is waste it sigheth vnto me: yea the whole lande lyeth waste, and no man regardeth it

Geneva Bible 1560/1599

They haue layde it waste, and it, being waste, mourneth vnto me: and the whole lande lyeth waste, because no man setteth his minde on it.

The Great Bible 1539

They haue layed it waste: & now that it is waste, it sigheth vnto me. Yee, the whole land lyeth waste, & no man regardeth it.

Matthew's Bible 1537

They haue layed it waste: and now that it is waste, it sygheth vnto me. Yee the whole lande lyeth waste, and no man regardeth it.

Coverdale Bible 1535

They haue layed it waist: and now that it is waist, it sigheth vnto me. Yee the whole londe lieth waist, and no man regardeth it.

Wycliffe Bible 1382

thei settiden it in to scateryng, and it mourenyde on me; al the lond is desolat bi desolacioun, for noon is that ayenthenkith in herte.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely