Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אמר למלך ולגבירה השׁפילו שׁבו כי ירד מראשׁותיכם עטרת תפארתכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Di al rey y á la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas.
English
King James Bible 1769
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
King James Bible 1611
Say vnto the king, and to the queene, Humble your selues, sit downe, for your principalities shall come downe, euen the crowne of your glory.
Green's Literal Translation 1993
Say to the king and to the queen mother, Humble yourselves, sit down. For the crown of your glory will come down from your head places.
Julia E. Smith Translation 1876
Say to the king and to the mistress, Humble yourselves, sit down: for the crown of your glory was brought down from your heads.
Young's Literal Translation 1862
Say to the king and to the mistress: Make yourselves low -- sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Say to the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
Bishops Bible 1568
Tell the kyng and the queene, humble your selues, sit you downe lowe, for your dignitie shalbe throwen downe, and the crowne of your glorie shall fall from your head
Geneva Bible 1560/1599
Say vnto the King and to the Queene, Humble yourselues, sit downe, for the crowne of your glory shall come downe from your heads.
The Great Bible 1539
Tell the kynge & the quene: Humble youre selues, sett you downe lowe, for your dignytye shall be throwne downe & the crowne of your glory shall fall from youre head.
Matthew's Bible 1537
Tell the kynge and the rulers: Humble youre selues, sett you downe lowe, for the crowne of youre glory shall fall from your head.
Coverdale Bible 1535
Tell the kinge & the rulers: Humble yor selues, set you downe lowe, for ye crowne of yor glory shal fall from youre heade.
Wycliffe Bible 1382
Seye thou to the kyng, and to the ladi, Be ye mekid, sitte ye, for the coroun of youre glorie schal go doun fro youre heed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely