Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 16:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לכן הנני מודיעם בפעם הזאת אודיעם את ידי ואת גבורתי וידעו כי שׁמי יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto, he aquí, les enseñaré de esta vez, enseñarles he mi mano y mi fortaleza, y sabrán que mi nombre es Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.

King James Bible 1611

Therefore behold, I will this once cause them to know: I will cause them to knowe mine hand and my might, and they shall know that my name is the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And, behold, I will make them know; this time I will cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

For this, behold me causing them to know in this once, I will cause them to know my hand and my strength; and they shall know that my name is Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Therefore, lo, I am causing them to know at this time, I cause them to know My hand and My might, And they have known that My name `is' Jehovah!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is JEHOVAH.

Bishops Bible 1568

And therfore I wyll once teach them, saith the Lorde, I wyll shewe them my hande and my power, and they shall knowe that my name is the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, therefore I will this once teach them: I will shewe them mine hande and my power, and they shall know that my Name is the Lord.

The Great Bible 1539

And therfore I will once teach them, sayeth the Lorde, I wyll shewe them my hande & my power, that they maye knowe, that my name is the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And therfore I wyll ones teach them, sayeth the Lorde, I wyll shewe them my hande & my power, that they maye knowe, that my name is the Lorde.

Coverdale Bible 1535

And therfore, I will once teach them (saieth ye LORDE) I wil shewe them my honde and my power, that they maye knowe, yt my name is ye LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Therfor lo! Y schal schewe to hem bi this while, Y schal schewe to hem myn hond, and my vertu; and thei schulen wite, that the name to me is Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely