Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא תוציאו משׂא מבתיכם ביום השׁבת וכל מלאכה לא תעשׂו וקדשׁתם את יום השׁבת כאשׁר צויתי את אבותיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ni saquéis carga de vuestras casas en el día del sábado, ni hagáis obra alguna: mas santificad el día del sábado, como mandé á vuestros padres;
English
King James Bible 1769
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
King James Bible 1611
Neither carie forth a burden out of your houses on the Sabbath day, neither doe ye any worke, but hallowe ye the Sabbath day, as I commanded your fathers.
Green's Literal Translation 1993
And do not carry a burden from your houses on the sabbath day, nor do any work, but keep the sabbath day holy, as I commanded your fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye shall not bring forth a burden from your houses in the day of the Sabbath, and all work ye shall not do, and consecrate the day of the Sabbath as I commanded your fathers.
Young's Literal Translation 1862
Nor do ye take out a burden from your houses on the day of rest, Yea, any work ye do not do, And ye have sanctified the day of rest, As I have commanded your fathers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
Bishops Bible 1568
Ye shall beare no burthen also out of your houses in the Sabbath, you shall do no labour therin: but halowe the Sabbath, as I commaunded your fathers
Geneva Bible 1560/1599
Neither cary foorth burdens out of your houses in the Sabbath day: neither doe yee any worke, but sanctifie the Sabbath, as I commanded your fathers.
The Great Bible 1539
ye shall beare no burthen also out of youre houses in the Sabboth. Ye shall do no laboure therin, but halowe the Sabboth, as I commaunded youre fathers.
Matthew's Bible 1537
ye shall beare no burthen also out of youre houses in the Sabboth. Ye shall do no laboure therin, but halowe the Sabboth, as I commaunded youre fathers.
Coverdale Bible 1535
ye shall beare no burthen also out of youre houses in the Sabbath: Ye shall do no laboure there in, but halowe the Sabbath, as I commaunded youre fathers.
Wycliffe Bible 1382
And nyle ye caste birthuns out of youre housis in the dai of sabat, and ye schulen not do ony werk; halewe ye the dai of sabat, as Y comaundide to youre fadris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely