Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כה אמר יהוה השׁמרו בנפשׁותיכם ואל תשׂאו משׂא ביום השׁבת והבאתם בשׁערי ירושׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalem;
English
King James Bible 1769
Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
King James Bible 1611
Thus saith the Lord, Take heed to your selues, and beare no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Ierusalem.
Green's Literal Translation 1993
So says Jehovah, Take heed for the sake of your lives, and do not carry a burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem.
Julia E. Smith Translation 1876
Thus said Jehovah: Watch ye in your souls, and ye shall not lift up a lifting up in the day of the Sabbath, and bring in by the gates of Jerusalem.
Young's Literal Translation 1862
Thus said Jehovah, Take ye heed to yourselves, And ye bear not a burden on the day of rest, Nor have ye brought `it' in by the gates of Jerusalem.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
Bishops Bible 1568
Thus the Lorde comaundeth, Take heede for your lyues that ye cary no burthen vpon you in the Sabbath, to bryng it through the gates of Hierusalem
Geneva Bible 1560/1599
Thus sayth the Lord, Take heede to your soules, and beare no burden in the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Ierusalem.
The Great Bible 1539
Thus the Lorde commaundeth. Take hede for youre lyues, that ye carye no burthen vpon you in the Sabboth, to brynge it thorowe the gates of Ierusalem:
Matthew's Bible 1537
Thus the Lorde commaundeth: Take hede for youre lyues, that ye carye no burthen vpon you in the Sabboth, to brynge it thorowe the gates of Ierusalem:
Coverdale Bible 1535
Thus the LORDE commaundeth: Take hede for youre lyues, that ye carie no burthen vpon you in the Sabbath, to bringe it thorow the gates of Ierusalem:
Wycliffe Bible 1382
The Lord God seith these thingis, Kepe ye youre soulis, and nyle ye bere birthuns in the dai of sabat, nether bringe in bi the yatis of Jerusalem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely