Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 18:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הכיוצר הזה לא אוכל לעשׂות לכם בית ישׂראל נאם יהוה הנה כחמר ביד היוצר כן אתם בידי בית ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No podré yo hacer de vosotros como este alfarero, oh casa de Israel, dice Jehová? He aquí que como el barro en la mano del alfarero, así sois vosotros en mi mano, oh casa de Israel.

 

English

King James Bible 1769

O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.

King James Bible 1611

O house of Israel, cannot I doe with you as this potter, saith the Lord ? Behold, as the clay is in the potters hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.

Green's Literal Translation 1993

O house of Israel, can I not do to you as this potter? says Jehovah Behold, as the clay in the potter's hand, so are you in My hand, O house of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

As this potter shall I not be able to do to you, O house of Israel? says Jehovah. Behold, as the clay in the hand of the potter, thus are ye in my hand, O house of Israel.

Young's Literal Translation 1862

As this potter am I not able to do to you? O house of Israel, an affirmation of Jehovah. Lo, as clay in the hand of the potter, So `are' ye in My hand, O house of Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in my hand, O house of Israel.

Bishops Bible 1568

May not I do with you as this potter doth O ye house of Israel saith the Lorde? Beholde ye house of Israel, ye are in my hande, euen as the clay is in the potters hande

Geneva Bible 1560/1599

O house of Israel, cannot I doe with you as this potter, sayth the Lord? beholde, as the clay is in the potters hande, so are you in mine hande, O house of Israel.

The Great Bible 1539

Maye not I do with you, as this Potter doth, O ye house of Israel, sayeth the Lorde? Beholde, ye house of Israel: ye are in my hande, euen as the claye in the Potters hande.

Matthew's Bible 1537

Maye not I do with you, as this Potter doth, O ye house of Israel, sayeth the Lord? Beholde, ye house of Israell: ye are in my hande, euen as the claye in the Potters hande.

Coverdale Bible 1535

Maye not I do wt you, as this Potter doth, O ye house off Israel? saieth the LORDE? Beholde, ye house off Israel: ye are in my honde, euen as the claye in the Potters honde.

Wycliffe Bible 1382

and he seide, Whether as this pottere doith, Y mai not do to you, the hous of Israel? seith the Lord. Lo! as cley is in the hond of a pottere, so ye, the hous of Israel, ben in myn hond.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely