Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבא ירמיהו מהתפת אשׁר שׁלחו יהוה שׁם להנבא ויעמד בחצר בית יהוה ויאמר אל כל העם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y volvió Jeremías de Topheth, á donde le envió Jehová á profetizar, y paróse en el atrio de la casa de Jehová, y dijo á todo el pueblo.
English
King James Bible 1769
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house; and said to all the people,
King James Bible 1611
Then came Ieremiah from Tophet, whither the Lord had sent him to prophecie, and hee stood in the court of the Lords house, and said to all the people,
Green's Literal Translation 1993
Then came from Tophet, where Jehovah had sent him there to prophesy. And he stood in the court of the house of Jehovah, and he said to all the people,
Julia E. Smith Translation 1876
And Jeremiah will come from Tophet where Jehovah sent him there to prophesy; and he will stand in the enclosure of the house of Jehovah and say to all the people,
Young's Literal Translation 1862
And Jeremiah cometh in from Tophet, whither Jehovah had sent him to prophesy, and he standeth in the court of the house of Jehovah, and he saith unto all the people:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house; and said to all the people,
Bishops Bible 1568
And so Ieremie came from Thopheth where the Lorde had sent hym to prophesie, and stoode in the court of the house of the Lorde, and spake to all the people
Geneva Bible 1560/1599
Then came Ieremiah from Topheth, where the Lord had sent him to prophecie, and he stood in the court of the Lordes house, and sayde to all the people,
The Great Bible 1539
And so Ieremy cam from Topheth, where the Lorde had sent him to prophecie, and stode in the court of the house of the Lorde, and spake to all the people:
Matthew's Bible 1537
And so Ieremye came from Topheth, where the Lorde had sent hym to prophecye, and stode in the courte of the house of the Lorde, and spake to all the people:
Coverdale Bible 1535
And so Ieremy came from Tophet, where the LORDE had sent him to prophecie, and stode in the courte off the house off the LORDE, and spake to all the people:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Jeremye cam fro Tophet, whidur the Lord hadde sente hym for to profesie; and he stood in the porche of the hous of the Lord,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely