Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 23:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

החשׁבים להשׁכיח את עמי שׁמי בחלומתם אשׁר יספרו אישׁ לרעהו כאשׁר שׁכחו אבותם את שׁמי בבעל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No piensan como hacen á mi pueblo olvidarse de mi nombre con sus sueños que cada uno cuenta á su compañero, al modo que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal?

 

English

King James Bible 1769

Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.

King James Bible 1611

Which thinke to cause my people to forget my Name by their dreames which they tell euery man to his neighbour, as their fathers haue forgotten my Name, for Baal.

Green's Literal Translation 1993

They plot to cause My people to forget My name by their dreams which they tell, each one to his neighbor, even as their fathers have forgotten My name for Baal.

Julia E. Smith Translation 1876

Reckoning to cause my people to forget my name by their dreams which they will recount a man to his neighbor, as their fathers forgat my name in Baal.

Young's Literal Translation 1862

Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.

Bishops Bible 1568

Whose purpose is with the dreames that euery one tell, to make my people forget my name, as their fathers dyd when Baal came vp

Geneva Bible 1560/1599

Thinke they to cause my people to forget my Name by their dreames, which they tell euery man to his neyghbour, as their forefathers haue forgotten my Name for Baal?

The Great Bible 1539

Whose purpose is (with the dreames that euery one tell) to make my people forget my name, as theyr forefathers dyd, when Baall came vp.

Matthew's Bible 1537

Whose purpose is (wyth the dreames that euery one tell) to make my people forgete my name, as their forefathers dyd, when Baal came vp.

Coverdale Bible 1535

Whose purpose is, (with the dreames that euery one tell) to make my people forget my name, as their fore fathers dyd, whe Baal

Wycliffe Bible 1382

Whiche wolen make, that my puple foryete my name for the dremes of hem, which ech man tellith to his neiybore, as the fadris of hem foryaten my name for Baal.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely