Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אך ידע תדעו כי אם ממתים אתם אתי כי דם נקי אתם נתנים עליכם ואל העיר הזאת ואל ישׁביה כי באמת שׁלחני יהוה עליכם לדבר באזניכם את כל הדברים האלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas sabed de cierto que, si me matareis, sangre inocente echaréis sobre vosotros, y sobre esta ciudad, y sobre sus moradores: porque en verdad Jehová me envió á vosotros para que dijese todas estas palabras en vuestros oídos.
English
King James Bible 1769
But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
King James Bible 1611
But know ye for certaine, That if ye put mee to death, ye shall surely bring innocent blood vpon your selues, and vpon this citie, and vpon the inhabitants thereof: for of a trueth the Lord hath sent mee vnto you, to speake all these words in your eares.
Green's Literal Translation 1993
But know for certain that if you put me to death, you shall surely bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants. For truly Jehovah has sent me to you, to speak all these words in your ears.
Julia E. Smith Translation 1876
But knowing, ye shall know that if ye put me to death, that ye give innocent blood upon yourselves and upon this city, and to her inhabitants: for in truth Jehovah sent me to you to speak in your ears all these words.
Young's Literal Translation 1862
Only, know ye certainly, that if ye are putting me to death, surely innocent blood ye are putting on yourselves, and on this city, and on its inhabitants; for truly hath Jehovah sent me unto you to speak in your ears all these words.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But know ye for certain, that if ye put me to death, ye will surely bring innocent blood upon yourselves, upon this city, and upon its inhabitants: for of a truth the LORD hath sent me to you to speak all these words in your ears.
Bishops Bible 1568
But this shall ye knowe yf ye put me to death, ye shall make your selues, this citie, and all the inhabitours therof giltie of innocent blood: For this is of a trueth, that the Lorde hath sent me vnto you, to speake all these wordes in your eares
Geneva Bible 1560/1599
But knowe ye for certaine, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood vpon your selues, and vpon this citie, and vpon the inhabitants thereof: for of a trueth the Lord hath sent me vnto you, to speake all these words in your eares.
The Great Bible 1539
But this shall ye knowe: yf ye put me to death, ye shall make youre selues, thys citye and all the inhabytours therof, gyltye of innocent bloude. For thys is of a trueth that the Lorde hath sent me vnto you, to speake all these wordes in youre eares.
Matthew's Bible 1537
But thys shal ye know: yf ye put me to death ye shall make youre selues, thys cytye and al the inhabytours thereof, gyltye of innocente bloude. For thys is of a trueth: that the Lorde hath sente me vnto you, to speake al these wordes in youre eares.
Coverdale Bible 1535
But this shall ye knowe: yf ye put me to death, ye shal make youre selues, this cite & all the inhabitours there of, giltie of innocent bloude. For this is of a treuth: that the LORDE hath sente me vnto you, to speake all these wordes in youre eares.
Wycliffe Bible 1382
Netheles wite ye, and knowe, that if ye sleen me, ye schulen bitraie innocent blood ayens you silf, and ayens this citee, and the dwelleris therof; for in trewthe the Lord sente me to you, that Y schulde speke in youre eeris alle these wordis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely