Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו השׂרים וכל העם אל הכהנים ואל הנביאים אין לאישׁ הזה משׁפט מות כי בשׁם יהוה אלהינו דבר אלינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijeron los príncipes y todo el pueblo á los sacerdotes y profetas. No ha incurrido este hombre en pena de muerte, porque en nombre de Jehová nuestro Dios nos ha hablado.
English
King James Bible 1769
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
King James Bible 1611
Then said the Princes, and all the people, vnto the priests, and to the prophets; This man is not worthy to die: for hee hath spoken to vs in the Name of the Lord our God.
Green's Literal Translation 1993
Then the rulers, and all the people, said to the priests and to the prophets, There is not a sentence of death for this man, for he has spoken to us in the name of Jehovah our God.
Julia E. Smith Translation 1876
And the chiefs will say, and all the people to the priests and to the prophets: Not for this man the judgment of death, for in the name of Jehovah his God he spake to us.
Young's Literal Translation 1862
And the heads and all the people say unto the priests and unto the prophets, `There is not for this man a judgment of death, for in the name of Jehovah our God he hath spoken unto us.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said the princes and all the people to the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
Bishops Bible 1568
Then sayde the rulers and the people vnto the priestes and prophetes: This man may not be condempned to death, for he hath preached vnto vs in the name of the Lorde our God
Geneva Bible 1560/1599
Then saide the princes and all the people vnto the Priestes, and to the prophets, This man is not worthie to die: for he hath spoken vnto vs in the Name of the Lord our God.
The Great Bible 1539
Then sayde the rulers and the people vnto the prestes and prophetes: This man maye not be condempned to death, for he hath preached vnto vs in the name of the Lorde oure God.
Matthew's Bible 1537
Then sayde the rulers and the people vnto the priestes and Prophetes: This man maye not be condemned to death, for he hath preached vnto vs in the name of the Lorde oure God.
Coverdale Bible 1535
Then sayde the rulers and the people vn the prestes and prophetes: This man maye not be condemned to death, for he hath preached vnto vs in the name of the LORDE oure God.
Wycliffe Bible 1382
And the princes and al the puple seiden to the preestis and profetis, Doom of deth is not to this man; for he spak to vs in the name of oure Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely