Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי בשׁקר הם נבאים לכם בשׁמי לא שׁלחתים נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque falsamente os profetizan ellos en mi nombre: no los envié, ha dicho Jehová.
English
King James Bible 1769
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD.
King James Bible 1611
For they prophecie falsly vnto you in my name: I haue not sent them, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
For they prophesy falsely to you in My name. I have not sent them, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
For they are prophesying in falsehood to you in my name: I sent them not, says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
For with falsehood they are prophesying to you in My name; I have not sent them, an affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For they prophesy falsely to you in my name: I have not sent them, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
For why? they preache you lyes in my name, and I haue not sent them, saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
For they prophecie you a lie in my Name: I haue not sent them, saith the Lord.
The Great Bible 1539
For why? they preache you lyes in my name, and I haue not sent them, sayth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
For why, they preach you lyes in my name, and I haue not sente them, sayeth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
For why, they preach you lies in my name, & I haue not sent them, saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
for thei profesien falsli to you in my name, and Y sente not hem, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely