Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 29:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

תחת אשׁר לא שׁמעו אל דברי נאם יהוה אשׁר שׁלחתי אליהם את עבדי הנבאים השׁכם ושׁלח ולא שׁמעתם נאם יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque no oyeron mis palabras, dice Jehová, que les envié por mis siervos los profetas, madrugando en enviarlos; y no habéis escuchado, dice Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the LORD.

King James Bible 1611

Because they haue not hearkened to my words, saith the Lord, which I sent vnto them by my seruants the Prophets, rising vp early, and sending them, but ye would not heare, saith the Lord.

Green's Literal Translation 1993

For they have not listened to My words, says Jehovah, which I sent to them by My servants the prophets, rising up early and sending; but you would not hear, says Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

For that they heard not to my word, says Jehovah, which I sent to them with my servants the prophets, rising early and sending; and ye heard not, says Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Because that they have not hearkened unto My words -- an affirmation of Jehovah -- that I sent unto them by My servants the prophets, rising early and sending, and ye hearkened not -- an affirmation of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent to them by my servants the prophets, rising early and sending them; but ye would not hear, saith the LORD.

Bishops Bible 1568

And that because they haue not ben obedient vnto my commaundementes saith the Lord, which I sent vnto them by my seruauntes the prophetes: I stoode vp early and sent vnto them, but they woulde not heare, saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Because they haue not hearde my words, saith the Lord, which I sent vnto them by my seruantes the Prophetes, rising vp earely, and sending them, but yee woulde not heare, saith the Lord.

The Great Bible 1539

and that because they haue not bene obedient vnto my commaundementes, sayth the Lorde, which I sente vnto them by my seruauntes the prophetes. I stode vp early, and sent vnto them: but they wolde not heare, sayeth the Lorde.

Matthew's Bible 1537

and that because they haue not bene obedyent vnto my commaundementes (sayeth the Lorde) whiche I sente vnto them by my seruauntes the prophetes. I stode vp earlye, and sent vnto them, but they wolde not heare, sayeth the Lorde.

Coverdale Bible 1535

& that because they haue not bene obedient vnto my commaundementes, (saieth the LORDE) which I sent vnto them by my seruauntes the prophetes. I stode vp early, and sent vnto them, but they wolde not heare, saieth the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

For thei herden not my wordis, seith the Lord, which Y sente to hem bi my seruauntis, profetis, and roos bi nyyt, and sente, and ye herden not, seith the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely