Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 33:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קרא אלי ואענך ואגידה לך גדלות ובצרות לא ידעתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Clama á mí, y te responderé, y te enseñaré cosas grandes y dificultosas que tú no sabes.

 

English

King James Bible 1769

Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.

King James Bible 1611

Call vnto me, and I will answere thee, and shew thee great and mightie things, which thou knowest not.

Green's Literal Translation 1993

Call to Me, and I will answer you; and I will tell you great and inscrutable things; you do not know them.

Julia E. Smith Translation 1876

Call to me and I will answer thee, and I will announce to thee great and mighty things which thou knewest them not

Young's Literal Translation 1862

Call unto Me, and I do answer thee, yea, I declare to thee great and fenced things -- thou hast not known them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Call to me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not.

Bishops Bible 1568

Crye vnto me, and I wyll aunswere, and shewe thee great and hye thinges whiche were vnknowen vnto thee

Geneva Bible 1560/1599

Call vnto me, and I will answere thee, and shewe thee great and mightie things, which thou knowest not.

The Great Bible 1539

crye vnto me, & I wyll answere, and shewe the great and hye thinges, which were vnknowen vnto the.

Matthew's Bible 1537

thou hast cryed vnto me, and I haue hearde the: I haue shewed greate and hye thinges, whiche were vnknowen vnto you.

Coverdale Bible 1535

Thou hast cried vnto me, and I haue herde the: I haue shewed greate and hie thinges, which were vnknowne vnto you.

Wycliffe Bible 1382

Crye thou to me, and Y schal here thee, and Y schal telle to thee grete thingis, and stidfast, whiche thou knowist not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely