Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 34:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הדבר אשׁר היה אל ירמיהו מאת יהוה אחרי כרת המלך צדקיהו ברית את כל העם אשׁר בירושׁלם לקרא להם דרור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Palabra que fué á Jeremías de Jehová, después que Sedechîas hizo concierto con todo el pueblo en Jerusalem, para promulgarles libertad:

 

English

King James Bible 1769

This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;

King James Bible 1611

This is the word that came vnto Ieremiah from the Lord, after that the king Zedekiah had made a couenant with all the people which were at Ierusalem to proclaime liberty vnto them,

Green's Literal Translation 1993

The word that was to from Jehovah after king Zedekiah had cut a covenant with all the people in Jerusalem, to proclaim liberty to them,

Julia E. Smith Translation 1876

The word which was to Jeremiah from Jehovah after king Zedekiah cut out a covenant with all the people which were in Jerusalem, to call to them liberty;

Young's Literal Translation 1862

The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after the making by the king Zedekiah of a covenant with all the people who `are' in Jerusalem, to proclaim to them liberty,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;

Bishops Bible 1568

These are the wordes that the Lorde spake vnto Ieremie the prophete, when Zedekias was agreed with all the people at Hierusalem, that there shoulde be proclaymed a libertie

Geneva Bible 1560/1599

This is the worde that came vnto Ieremiah from the Lord, after that the King Zedekiah had made a couenant with all the people, which were at Ierusalem, to proclaime libertie vnto them,

The Great Bible 1539

These are the wordes that the Lord spake vnto Ieremy the prophete, when Zedekiah was agreed with all the people at Ierusalem, that there shulde be proclamed a libertie:

Matthew's Bible 1537

These are the wordes that the Lord spake vnto Ieremy the Prophete, when Zedekiah was agreed with al the people at Ierusalem, that there shoulde be proclamed a lyberte,

Coverdale Bible 1535

These are the wordes that the LORDE spake vnto Ieremy the prophet, when Sedechias was agreed with all the people at Ierusalem, that there shulde be proclamed a liberte:

Wycliffe Bible 1382

The word that was maad of the Lord to Jeremye, aftir that kyng Sedechie smoot boond of pees with al the puple in Jerusalem,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely