Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כה אמר יהוה אלהי ישׂראל כה תאמרו אל מלך יהודה השׁלח אתכם אלי לדרשׁני הנה חיל פרעה היצא לכם לעזרה שׁב לארצו מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Diréis así al rey de Judá, que os envió á mí para que me preguntaseis: He aquí que el ejército de Faraón que había salido en vuestro socorro, se volvió á su tierra en Egipto.
English
King James Bible 1769
Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
King James Bible 1611
Thus saith the Lord, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Iudah, that sent you vnto me to enquire of me, Behold, Pharaohs armie which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
Green's Literal Translation 1993
So says Jehovah, the God of Israel, You shall say this to the king of Judah who sent you to Me to inquire of Me: Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, shall return to Egypt into their own land.
Julia E. Smith Translation 1876
Thus said Jehovah God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah. sending you to me to seek me out, Behold the army of Pharaoh coming forth to you for help, turning back to its land of Egypt
Young's Literal Translation 1862
`Thus said Jehovah, God of Israel, Thus do ye say unto the king of Judah, who is sending you unto Me, to seek Me: Lo, the force of Pharaoh that is coming out to you for help hath turned back to its land, to Egypt,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which hath come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Bishops Bible 1568
Thus saith the Lorde God of Israel, This aunswere shal ye geue to the king of Iuda that sent you vnto me for counsayle: Beholde, Pharaos hoast which is come foorth to helpe you, shal returne into Egypt into his owne lande
Geneva Bible 1560/1599
Thus sayth the Lord God of Israel, Thus shall ye say to the King of Iudah, that sent you vnto me to inquire of me, Behold, Pharaohs hoste, which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
The Great Bible 1539
Thus sayeth the Lorde God of Israel, thys answere shall ye geue to the kynge of Iuda, that sent you vnto me for councell: Beholde, Pharaos hoste which is come forth to helpe you, shall returne to Egypte into his awne lande:
Matthew's Bible 1537
Thus sayeth the Lorde God of Israel, thys answere shall ye geue to the kinge of Iuda, that sent you vnto me for councell: Beholde, Pharaos host whyche is come forthe to helpe you, shall returne to Egypte into hys owne lande:
Coverdale Bible 1535
Thus saieth ye LORDE God of Israel, This answere shal ye geue to the kynge of Iuda, that sent you vnto me for councell: Beholde, Pharaos hooste which is come forth to helpe you, shall returne to Egipte in to his owne londe:
Wycliffe Bible 1382
And Caldeis schulen come ayen, and schulen fiyte ayens this citee, and schulen take it, and schulen brenne it bi fier.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely