Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו גוים קלונך וצוחתך מלאה הארץ כי גבור בגבור כשׁלו יחדיו נפלו שׁניהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las gentes oyeron tu afrenta, y tu clamor hinchió la tierra: porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos.
English
King James Bible 1769
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
King James Bible 1611
The nations haue heard of thy shame, and thy crie hath filled the land: for the mightie man hath stumbled against the mightie, and they are fallen both together.
Green's Literal Translation 1993
The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land. For the mighty man has stumbled against the mighty; they have fallen together, both of them.
Julia E. Smith Translation 1876
The nations heard thy shame, and thy outcry filled the land: for the strong stumbled against the strong; they two fell together.
Young's Literal Translation 1862
Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen -- both of them!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they have fallen both together.
Bishops Bible 1568
The heathen haue hearde of thy shame, and the lande is full of thy confusion, for one strong man did stumble vpon another, and they are fallen both together
Geneva Bible 1560/1599
The nations haue heard of thy shame, and thy crie hath filled the lande: for the strong hath stumbled against the strong and they are fallen both together.
The Great Bible 1539
The Heythen haue hearde of thy shame, and the lande is full of thy confusion: for one stronge man dyd stomble vpon another, and they are fallen both together.
Matthew's Bible 1537
The Heathen shall heare of thy shame, and the lande shalbe full of thy confusyon: for one stronge man shal stomble vpon another, howe then shoulde they not fall both together?
Coverdale Bible 1535
The Heithen shall heare off thy shame, and the londe shalbe full of thy confucion: for one stronge man shall stomble vpon another, how then shulde they not fall both together?
Wycliffe Bible 1382
Hethene men herden thi schenschipe, and thi yellyng fillide the erthe; for a strong man hurtlide ayens a strong man, and bothe fellen doun togidere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely