Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מדוע נסחף אביריך לא עמד כי יהוה הדפו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué ha sido derribado tu fuerte? no se pudo tener, porque Jehová lo rempujó.
English
King James Bible 1769
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
King James Bible 1611
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the Lord did driue them.
Green's Literal Translation 1993
Why is your mighty one swept away? He did not stand because Jehovah thrust him down.
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore were thy powerful cast down, not to stand? for Jehovah thrust them away.
Young's Literal Translation 1862
Wherefore hath thy bull been swept away? He hath not stood, because Jehovah thrust him away.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
Bishops Bible 1568
Howe happeneth it that thy mightie worthyes are fallen? why stoode they not fast? euen because the Lorde thrust them downe
Geneva Bible 1560/1599
Why are thy valiant men put backe? they could not stand, because the Lord did driue them.
The Great Bible 1539
Howe happeneth, it that thy mightye worthies are fallen? why stode they not fast? Euen because the Lord thrust them downe.
Matthew's Bible 1537
How happeneth it that thy mightie worthies are fallen? why stode they not fast? Euen because the Lord thrust them doune.
Coverdale Bible 1535
How happeneth it that thy mightie worthies are fallen? why stode they not fast? Euen because the LORDE thrust them downe.
Wycliffe Bible 1382
Whi hath thi strong man wexe rotun? He stood not, for the Lord vndurturnede hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely