Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 48:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אין עוד תהלת מואב בחשׁבון חשׁבו עליה רעה לכו ונכריתנה מגוי גם מדמן תדמי אחריך תלך חרב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.

 

English

King James Bible 1769

There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

King James Bible 1611

There shall bee no more prayse of Moab: in Heshbon they haue deuised euill against it; come and let vs cut it off from being a nation; also thou shalt bee cut downe, O Madmen, the sword shall pursue thee.

Green's Literal Translation 1993

Moab shall not still be praised. In Heshbon they have plotted evil against it, saying, Come and let us cut it off as a nation. And you shall be silenced, O madmen; a sword will go after you,

Julia E. Smith Translation 1876

No more praise of Moab: in Heshbon they purposed evil against it; come, and we will cut it off from a nation. Thou also shalt be destroyed, O Madmen; the sword shall go after thee.

Young's Literal Translation 1862

There is no more praise of Moab, In Heshbon they devised against it evil: Come, and we cut it off from `being' a nation, Also, O Madmen, thou art cut off, After thee goeth a sword.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

Bishops Bible 1568

Moab can boast no more of Hesbon, for they haue deuised a mischiefe against it: Come shall they say let vs roote them out, that they may be no more a nation, thou also shalt be destroyed O Madmena, and the sworde shall persecute thee

Geneva Bible 1560/1599

Moab shall boast no more of Heshbon: for they haue deuised euill against it. Come, and let vs destroy it, that it be no more a nation: also thou shalt be destroyed, O Madmen, and the sworde shall pursue thee.

The Great Bible 1539

Moab can boast nomore of Hesebon: for they haue deuysed against it. Come, shall they saye, let vs rote them out, that they maye be nomore amonge the nomber of the Gentiles, and that thou Madmen maye nomore be thought vpon: and the swearde shall persecute the.

Matthew's Bible 1537

Moab shall no more be had in honoure: Wycked councell shalbe taken vpon Hesebon. Come (shall they saye) let vs rote them oute, that they maye be no more amonge the nombre of the Gentyles, yea that they maye no more be thought vpon: Thus the swearde shall persecute the:

Coverdale Bible 1535

Moab shall nomore be had in honoure: Wicked councell shalbe taken vpon Hesebon. Come (shall they saye) let vs rote them out, that they maye be nomore amonge the nombre of the Gentiles, yee that they maye nomore be thought vpon: Thus the swearde shall persecute ye.

Wycliffe Bible 1382

And ful out ioiyng is no more in Moab, thei thouyten yuel ayens Esebon. Come ye, and leese we it fro folk. Therfor thou beynge stille, schalt be stille, and swerd schal sue thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely