Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בצל חשׁבון עמדו מכח נסים כי אשׁ יצא מחשׁבון ולהבה מבין סיחון ותאכל פאת מואב וקדקד בני שׁאון׃
Spanish
Reina Valera 1909
A la sombra de Hesbón se pararon los que huían de la fuerza; mas salió fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sihón, y quemó el rincón de Moab, y la mollera de los hijos revoltosos.
English
King James Bible 1769
They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
King James Bible 1611
They that fled, stood vnder the shadow of Heshbon, because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the middest of Sihon, and shall deuoure the corner of Moab, and the crowne of the head of the tumultuous ones.
Green's Literal Translation 1993
Those who fled stood powerless in the shadow of Heshbon, for a fire shall come out of Heshbon, and a flame out of the midst of Sihon, and shall devour the temples of Moab, and the crown of the head of the sons of tumult.
Julia E. Smith Translation 1876
They fleeing from the power stood in the shadow of Heshbon: for a fire will come forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall consume, the corners of Moab and the crown of the sons of noise.
Young's Literal Translation 1862
In the shadow of Heshbon stood powerless have fugitives, For fire hath gone forth from Heshbon, And a flame from within Sihon, And it consumeth the corner of Moab, And the crown of the sons of Shaon.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They that fled stood under the shade of Heshbon because of the force: but a fire shall come out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
Bishops Bible 1568
They that are able to flee, shall stande vnder the shadowe of Hesbon, for there shall go a fire out of Hesbon, and a flambe from Sion, and shall burne vp that proude people of Moab, and the toppe of those seditious chyldren
Geneva Bible 1560/1599
They that fled, stoode vnder the shadowe of Heshbon, because of the force: for the fire came out of Heshbon, and a flame from Sihon, and deuoured the corner of Moab, and the top of the seditious children.
The Great Bible 1539
They that are able to flye, shall stande vnder the shadowe of Hesebon. For there shall go a fier out of Hesebon, and a flame from Sion, and shall burne vp that proude people of Moab, and the toppe of those sedityous chyldren.
Matthew's Bible 1537
They that are able to flye, shal stande vnder the shadow of Hesebon. For there shall go a fyre oute of Hesebon, and a flamme from Sion, and shal burne vp that proude people of Moab, bothe before and behynde.
Coverdale Bible 1535
They that are able to fle, shall stonde vnder the shadowe off Hesebon. For there shall go a fyre out off Hesebon, and a flame from Sion, & shall burne vp that proude people off Moab, both before and behynde.
Wycliffe Bible 1382
Men fleynge fro the snare stoden in the schadewe of Esebon, for whi fier yede out of Esebon, and flawme fro the myddis of Seon; and deuouride a part of Moab, and the cop of the sones of noise.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely