Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל חומת בבל שׂאו נס החזיקו המשׁמר הקימו שׁמרים הכינו הארבים כי גם זמם יהוה גם עשׂה את אשׁר דבר אל ישׁבי בבל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Levantad bandera sobre los muros de Babilonia, reforzad la guardia, poned centinelas, disponed celadas; porque deliberó Jehová, y aun pondrá en efecto lo que ha dicho sobre los moradores de Babilonia.
English
King James Bible 1769
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
King James Bible 1611
Set vp the standart vpon the walles of Babylon, make the watch strong: set vp the watchman: prepare the ambushes: for the Lord hath both deuised and done that, which hee spake against the inhabitants of Babylon.
Green's Literal Translation 1993
Set up the banner to Babylon's walls, make the watch strong; set up the watches, prepare the ambushes. For Jehovah has both planned and has done that which He spoke against the people of Babylon.
Julia E. Smith Translation 1876
Lift ye up a signal against the walls of Babel, strengthen the watch, set up the watchers, prepare the ambushes: for Jehovah also purposed and also did what he spake to the inhabitants of Babel.
Young's Literal Translation 1862
Unto the walls of Babylon lift up an ensign, Strengthen the watch, Establish the watchers, prepare the ambush, For Jehovah hath both devised and done that which He spake, Concerning the inhabitants of Babylon.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.
Bishops Bible 1568
Set vp tokens vpon the walles of Babylon, make your watch strong, set your watchmen in araye, yea holde priuie watches, and yet for all that shall the Lorde go foorth with his deuice which he hath taken vpon them that dwell in Babylon
Geneva Bible 1560/1599
Set vp the standart vpon the walles of Babel, make the watch strong: set vp the watchmen: prepare the skoutes: for the Lord hath both deuised, and done that which he spake against the inhabitantes of Babel.
The Great Bible 1539
Set vp tokens vpon the walles of Babilon: make youre watch stronge, sett youre watchmen in araye: yee, holde preuye watches: and yet for all that shall the Lorde go forth with the deuyce, which he hath taken vpon them that dwell in Babilon.
Matthew's Bible 1537
Set vp tokens vpon the walles of Babylon, make youre watche stronge, set youre watche men in araye, yea holde preuye watches, & yet for all that shall the Lorde go forth with the deuyce, whiche he hath taken vpon them that dwell in Babylon.
Coverdale Bible 1535
Set vp tokens vpon the walles of Babilon, make youre watch stronge, set yor watch men in araye, yee holde preuye watches: & yet for all that shall the LORDE go forth with the deuyce, which he hath taken vpon them that dwell in Babilon.
Wycliffe Bible 1382
Reise ye a signe on the wallis of Babiloyne, encreesse ye kepyng, reise ye keperis, make ye redi buyschementis; for the Lord thouyte, and dide, what euer thing he spak ayens the dwelleris of Babiloyne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely