Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:52

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

צוד צדוני כצפור איבי חנם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué.

 

English

King James Bible 1769

Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.

King James Bible 1611

Mine enemies chased me sore like a bird, without cause.

Green's Literal Translation 1993

My haters have hunted me like a bird without cause.

Julia E. Smith Translation 1876

Hunting, they hunted me as a bird, mine enemies, gratuitously.

Young's Literal Translation 1862

Hunted me sore as a bird have my enemies without cause.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My enemies chased me fiercely, like a bird without cause.

Bishops Bible 1568

Mine enemies hunted me out sharply like a byrde, yea & that without a cause

Geneva Bible 1560/1599

Mine enemies chased me sore like a birde, without cause.

The Great Bible 1539

Myne enemies hunted me out sharpely, lyke a byrde, yee, and that without a cause.

Matthew's Bible 1537

Zade. Myne enemyes hunted me out sharpely, lyke a byrde, yee and that without a cause

Coverdale Bible 1535

Myne enemies hunted me out sharpely like a byrde, yee and that with out a cause.

Wycliffe Bible 1382

Sade. Myn enemyes token me with out cause, bi huntyng as a brid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely