Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צמתו בבור חיי וידו אבן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
English
King James Bible 1769
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
King James Bible 1611
They haue cut off my life in the dungeon, and cast a stone vpon me.
Green's Literal Translation 1993
They have cut off my life in the pit, and they threw a stone at me.
Julia E. Smith Translation 1876
They cut off my life in the pit, and cast a stone upon me.
Young's Literal Translation 1862
They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
Bishops Bible 1568
They haue put downe my life into a pit, and they haue cast stones vpon me
Geneva Bible 1560/1599
They haue shut vp my life in the dungeon, and cast a stone vpon me.
The Great Bible 1539
They haue put downe my life into a pytt, & they haue cast stones vpon me.
Matthew's Bible 1537
They haue put downe my life into a pitte and layed a stone vpon me.
Coverdale Bible 1535
They haue put downe my life in to a pitte, and layed a stone vpon me.
Wycliffe Bible 1382
Sade. My lijf slood in to a lake; and thei puttiden a stoon on me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely