Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dales ansia de corazón, tu maldición á ellos.
English
King James Bible 1769
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
King James Bible 1611
Giue them sorrow of heart, thy curse vnto them.
Green's Literal Translation 1993
You will give them an insolent heart as Your curse to them.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt give to them a covering of heart, thy curse to them.
Young's Literal Translation 1862
Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Give them sorrow of heart, thy curse to them.
Bishops Bible 1568
Geue them an obstinate heart, euen thy curse
Geneva Bible 1560/1599
Giue them sorow of heart, euen thy curse to them.
The Great Bible 1539
Geue them an obstinate herte: euen thy curse.
Matthew's Bible 1537
Geue them the thynge, that their owne herte is afraied of: euen thy curse.
Coverdale Bible 1535
Geue them ye thinge, that their owne herte is afrayed of: euen thy curse.
Wycliffe Bible 1382
Tau. Thou schalt yyue to hem the scheeld of herte, thi trauel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely