Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תרדף באף ותשׁמידם מתחת שׁמי יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová.
English
King James Bible 1769
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
King James Bible 1611
Persecute and destroy them in anger, from vnder the heauens of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Pursue and destroy them in anger from under the heavens of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt pursue in thine anger, and thou wilt destroy them from under the heavens, O Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Bishops Bible 1568
Persecute them O Lorde with thyne indignation, and roote them out from vnder the heauen
Geneva Bible 1560/1599
Persecute with wrath and destroy them from vnder the heauen, O Lord.
The Great Bible 1539
Persecute them (O Lorde) with thyne indignacyon, and rote them out from vnder the heauen.
Matthew's Bible 1537
Persecute them (O Lorde) with thyne indygnacyon, and rote them out from vnder the heauen.
Coverdale Bible 1535
Persecute them, (O LORDE) with thy indignacion, & rote them out from vnder the heauen.
Wycliffe Bible 1382
Tau. Lord, thou schalt pursue hem in thi strong veniaunce, and thou schalt defoule hem vndur heuenes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely