Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 5:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.

 

English

King James Bible 1769

Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

King James Bible 1611

Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider and beholde our reproch.

Green's Literal Translation 1993

O Jehovah, remember what has been to us; look upon and see our shame.

Julia E. Smith Translation 1876

Remember, O Jehovah, what was to us: look and see our reproach.

Young's Literal Translation 1862

Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

Bishops Bible 1568

Call to remembraunce (O Lorde) what we haue suffred, consider and see our confusion

Geneva Bible 1560/1599

Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider, and behold our reproche.

The Great Bible 1539

Call to remembraunce (O Lorde) what we haue suffred, consydre, and se oure confusion.

Matthew's Bible 1537

Call to remembraunce (O Lorde) what we haue suffred, consydre and se oure confusyon.

Coverdale Bible 1535

Call to remebraunce (O LORDE) what we haue suffred, cosidre and se oure cofucion.

Wycliffe Bible 1382

Lord, haue thou mynde what bifelle to vs; se thou, and biholde oure schenschipe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely