Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על הר ציון שׁשׁמם שׁועלים הלכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
English
King James Bible 1769
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
King James Bible 1611
Because of the mountaine of Zion, which is desolate, the foxes walke vpon it.
Green's Literal Translation 1993
Zion is laid waste on the mountain; foxes walk about on it.
Julia E. Smith Translation 1876
For mount Zion was laid waste, the foxes went upon it.
Young's Literal Translation 1862
For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Bishops Bible 1568
Because of the hill of Sion that is destroyed: insomuch that the foxes runne vpon it
Geneva Bible 1560/1599
Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
The Great Bible 1539
because of the hyll of Sion, that is destroyed. In so moch, that the foxes runne vpon it.
Matthew's Bible 1537
because of the hyll of Syon that is destroyed. In so moch, that the foxes runne vpon it.
Coverdale Bible 1535
because of ye hill of Sion that is destroyed, In so moch, that the foxes runne vpon it.
Wycliffe Bible 1382
For the hil of Sion, for it perischide; foxis yeden in it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely