Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
English
King James Bible 1769
And every one had four faces, and every one had four wings.
King James Bible 1611
And euery one had foure faces, and euery one had foure wings.
Green's Literal Translation 1993
and four faces were to each, and four wings to each of them,
Julia E. Smith Translation 1876
And four faces to one, and four wings to one, to them.
Young's Literal Translation 1862
and four faces `are' to each, and four wings `are' to each of them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And every one had four faces, and every one had four wings.
Bishops Bible 1568
And euery one had foure faces, and euery one of them had foure wynges
Geneva Bible 1560/1599
And euery one had foure faces, and euery one had foure wings.
The Great Bible 1539
that euery one had foure faces and foure wynges.
Matthew's Bible 1537
that euery one had foure faces and foure wynges.
Coverdale Bible 1535
that euery one had foure faces and foure wynges.
Wycliffe Bible 1382
And foure faces weren to oon, and foure wyngis weren to oon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely