Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודברת את דברי אליהם אם ישׁמעו ואם יחדלו כי מרי המה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Les hablarás pues mis palabras, escuchen ó dejen de escuchar; porque son muy rebeldes.
English
King James Bible 1769
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
King James Bible 1611
And thou shalt speake my words vnto them, whether they will heare or whether they will forbeare, for they are most rebellious.
Green's Literal Translation 1993
And you shall speak My words to them, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are rebellious.
Julia E. Smith Translation 1876
And speak my word to them, if they will hear and if they will desist: for they are contradiction.
Young's Literal Translation 1862
And thou hast spoken My words unto them, whether they hear or whether they forbear, for they `are' rebellious.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
Bishops Bible 1568
And thou shalt speake my wordes vnto them, whether they wyll heare or refuse, for they are rebellious
Geneva Bible 1560/1599
Therefore thou shalt speake my words vnto them: but surely they will not heare, neither will they in deede cease: for they are rebellious.
The Great Bible 1539
Se that thou speake my wordes vnto them, whether they be obedient or not, for they are obstynate.
Matthew's Bible 1537
Se that thou speake my wordes vnto them, whether they be obedyent or not, for they are obstynate.
Coverdale Bible 1535
Se that thou speake my wordes vnto them, whether they be obediet or not, for they are obstinate.
Wycliffe Bible 1382
Therfor thou schalt speke my wordis to hem, if perauenture thei heren, and resten, for thei ben terreris to wraththe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely