Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלי בן אדם אלה האנשׁים החשׁבים און והיעצים עצת רע בעיר הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjome: Hijo del hombre, estos son los hombres que maquinan perversidad, y dan en esta ciudad mal consejo;
English
King James Bible 1769
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
King James Bible 1611
Then said he vnto me; Sonne of man, these are the men that deuise mischiefe, & giue wicked counsel in this city.
Green's Literal Translation 1993
And He said to me, Son of man, these are the men who plot evil and advise wicked advice in this city,
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to say to me, Son of man, these the men purposing vanity and counseling evil counsel in this city
Young's Literal Translation 1862
And He saith unto me, `Son of man, these `are' the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Bishops Bible 1568
Then sayde he vnto me, Thou sonne of man, these men imagine mischiefe, & a wicked counsayle take they in this citie
Geneva Bible 1560/1599
Then said he vnto me, Sonne of man, these are the men that imagine mischiefe, and deuise wicked counsell in this citie.
The Great Bible 1539
Then sayde the Lorde vnto me: Thou sonne of man: these men ymagyn myschefe, and a wycked councell take they in thys cyte,
Matthew's Bible 1537
Then sayde the Lorde vnto me: Thou sonne of man: these men ymagyn myschefe, and a wycked councel take they in this citie,
Coverdale Bible 1535
Then sayde the LORDE vnto me: Thou sonne of man: These men ymagin myschefe, and a wicked councel take they in this cite,
Wycliffe Bible 1382
And he seide to me, Thou, sone of man, these ben the men that thenken wickidnesse, and treten the worste counsel in this citee,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely