Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתתי את הארץ שׁממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice el Señor Jehová.
English
King James Bible 1769
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
King James Bible 1611
And I will make the land desolate, because they haue committed a trespasse, saith the Lord God.
Green's Literal Translation 1993
And I will give the land to be desolate because they have done a treacherous act, declares the Lord Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And I gave the land a desolation, because they transgressed a transgression, says the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
Bishops Bible 1568
And when I make the lande waste, because they haue so sore offended, saith the Lorde God
Geneva Bible 1560/1599
And when I make the lande waste, because they haue greatly offended, saith the Lord God.
The Great Bible 1539
& make the lande waste: because they haue so sore offended, sayeth the Lorde God.
Matthew's Bible 1537
and make the lande waste, because they haue so sore offended, sayeth the Lorde God.
Coverdale Bible 1535
and make the londe waist: because they haue so sore offended, saieth the LORDE God.
Wycliffe Bible 1382
and schal yyue the lond with out weie and desolat, for thei weren trespassours, seith the Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely