Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רבבה כצמח השׂדה נתתיך ותרבי ותגדלי ותבאי בעדי עדיים שׁדים נכנו ושׂערך צמח ואת ערם ועריה׃
Spanish
Reina Valera 1909
En millares como la hierba del campo te puse, y fuiste aumentada y engrandecida, y viniste á ser adornada grandemente; los pechos te crecieron, y tu pelo brotó; mas tú estabas desnuda y descubierta.
English
King James Bible 1769
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.
King James Bible 1611
I haue caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine haire is growen, whereas thou wast naked and bare.
Green's Literal Translation 1993
As a myriad, as the field shoot I have made you, and you are grown and are great. And you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and your hair is grown, yet you were naked and bare.
Julia E. Smith Translation 1876
I gave thee ten thousand as the sprout of the field, and thou shalt be multiplied and enlarged, and come into ornament of ornaments: the breasts were set, and thy hair sprang up, and thou wert naked and nakedness.
Young's Literal Translation 1862
A myriad -- as the shoot of the field I have made thee, And thou art multiplied, and art great, And comest in with an excellent adornment, Breasts have been formed, and thy hair hath grown -- And thou, naked and bare!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and become great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thy hair is grown, whereas thou wast naked and bare.
Bishops Bible 1568
I caused thee to multiplie as the bud of the fielde, thou art growen vp, and waxen great, thou hast gotten a marueylous pleasaunt beautie, thy brestes are fashioned, thy heere is goodly growen, whereas thou wast naked & bare
Geneva Bible 1560/1599
I haue caused thee to multiplie as the bud of the fielde, and thou hast increased and waxen great, and thou hast gotten excellent ornaments: thy breastes are facioned, thine heare is growen, where as thou wast naked and bare.
The Great Bible 1539
So I planted the as the blossome of the felde: thou art growen vp, & waxen greate: thou hast gotten a maruelous pleasaunt beutie, thy breastes are come vp, thy hearre is goodly growen, where as thou wast naked & bare afore.
Matthew's Bible 1537
So I planted the, as the blossome of thy felde: thou arte growen vp, and waxen greate: thou haste gotten a maruelous pleasaunt beutie, thy brestes are come vp, thy heare is goodly growen, where as thou wast naked and bare afore.
Coverdale Bible 1535
So I planted the, as the blossome of thy felde: thou art growen vp, & waxe greate: thou hast gotten a maruelous pleasaunt beutie, thy brestes are come vp, thy hayre is goodly growen, where as thou wast naked and bare afore.
Wycliffe Bible 1382
Y yaf thee multiplied as the seed of a feeld, and thou were multiplied, and maad greet; and thou entridist, and camest fulli to wymmens ournyng; thi tetis wexiden greet, and thin heer wexide; and thou were nakid, and ful of schenschipe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely