Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
את ראשׁ יניקותיו קטף ויביאהו אל ארץ כנען בעיר רכלים שׂמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Arrancó el principal de sus renuevos, y llevólo á la tierra de mercaderes, y púsolo en la ciudad de los negociantes.
English
King James Bible 1769
He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.
King James Bible 1611
Hee cropt off the top of his yong twigs, and caried it into a land of traffique; he set it in a city of merchants.
Green's Literal Translation 1993
He plucked off the first of its young twigs and brought it into a land of traders. He set it in a city of merchants.
Julia E. Smith Translation 1876
He plucked off the head of the suckers, and he will bring it to the land of Canaan, and he set it in a city of merchants.
Young's Literal Translation 1862
The top of its tender twigs it hath cropped, And it bringeth it in to the land of Canaan. In a city of merchants it hath placed it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He cropped off the top of its young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.
Bishops Bible 1568
And brake of the top of his twigges, and caryed it into the lande of marchauntes, and set it in a citie of marchauntes
Geneva Bible 1560/1599
And brake off the toppe of his twigge, and caried it into the land of marchants, and set it in a citie of marchants.
The Great Bible 1539
& brake of the toppe of his twygge, & caryed it into the lande of Canaan, & set it in a cyte of marchauntes.
Matthew's Bible 1537
and brake of the toppe of his twigge, and caryed it into the lande of Canaan, and set it in a cytye of marchauntes.
Coverdale Bible 1535
and brake of the toppe of his twygge, and caried it in to the londe of Canaan, and set it in a cite of marchauntes.
Wycliffe Bible 1382
He pullide awei the hiynesse of boowis therof, and bar it ouer in to the lond of Chanaan, and settide it in the citee of marchauntis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely