Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמרתם מדע לא נשׂא הבן בעון האב והבן משׁפט וצדקה עשׂה את כל חקותי שׁמר ויעשׂה אתם חיה יחיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y si dijereis: ¿Por qué el hijo no llevará por el pecado de su padre? Porque el hijo hizo juicio y justicia, guardó todas mis ordenanzas, y las hizo, de cierto vivirá.
English
King James Bible 1769
Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live.
King James Bible 1611
Yet say yee, Why? doeth not the sonne beare the iniquitie of the father? when the sonne hath done that which is lawfull and right, and hath kept all my Statutes, and hath done them, he shall surely liue.
Green's Literal Translation 1993
Yet you say, Why? Does not the son bear the iniquity of the father? When the son has done justice and righteousness, he has kept all My statutes and has done them, surely he shall live.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye said, Why bore not the son upon the iniquity of the father? and the son doing judgment and justice, watching all my laws, and he will do them; living, he shall live.
Young's Literal Translation 1862
And ye have said, Wherefore hath not the son, Borne of the iniquity of the father? And -- the son judgment and righteousness hath done, All My statutes he hath kept, And he doeth them, he surely liveth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live.
Bishops Bible 1568
And yet say ye, wherfore then should not this sonne beare his fathers sinne? Because the sonne hath done iudgment and righteousnesse, he hath kept all my statutes and done them: therefore shall he liue in deede
Geneva Bible 1560/1599
Yet say ye, Wherefore shall not the sonne beare the iniquitie of the father? because ye sonne hath executed iudgement and iustice, and hath kept all my statutes, and done them, he shall surely liue,
The Great Bible 1539
And yet saye ye: Wherfore then shulde not thys sonne beare his fathers synne? Therfore: because the sonne hath done equytie & ryght, hath kepte all my commaundementes, & done them: therfore shall he lyue in dede.
Matthew's Bible 1537
And yet saye ye: Wherfore then should not this sonne beare his fathers sinne? Therfore: because the sonne hath done equitie and ryght, hath kepte al my commaundementes, and done them: therfore shal he leue in dede.
Coverdale Bible 1535
And yet saye ye: Wherfore the shulde not this sonne beare his fathers synne? Therfore: because the sonne hath done equyte and right, hath kepte all my commaundementes, and done them: therfore, shall he lyue in dede.
Wycliffe Bible 1382
And ye seien, Whi berith not the sone the wickidnesse of the fadir? That is to seie, for the sone wrouyte doom and riytfulnesse, he kepte alle my comaundementis, and dide tho, he schal lyue in lijf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely