Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(21:5) ואמר אהה אדני יהוה המה אמרים לי הלא ממשׁל משׁלים הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dije: Ah, Señor Jehová! ellos dicen de mí: ¿No profiere éste parábolas?
English
King James Bible 1769
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
King James Bible 1611
Then said I, Ah Lord God, they say of me, Doeth he not speake parables?
Green's Literal Translation 1993
Then I said, Ah, Lord Jehovah! They are saying of me, Does he not speak in parables?
Julia E. Smith Translation 1876
And saying, Ah, Lord Jehovah, they say to me, Does he not use parables?
Young's Literal Translation 1862
And I say, `Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
Bishops Bible 1568
Then sayde I, Ah Lorde God, they say of me, Doth not he speake parables
Geneva Bible 1560/1599
n/a
The Great Bible 1539
Then sayde I: O Lord, they wyll saye of me: Tush, they are but fables, that he telleth.
Matthew's Bible 1537
Then saide I: O Lord they will saye of me: Tush, they are but fables, that he telleth.
Coverdale Bible 1535
Then sayde I: O LORDE, they wil saye of me: Tush, they are but fables, that he telleth.
Wycliffe Bible 1382
And Y seide, A! A! A! Lord God, thei seien of me, Whethir this man spekith not bi parablis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely