Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מבחר הצאן לקוח וגם דור העצמים תחתיה רתח רתחיה גם בשׁלו עצמיה בתוכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Toma una oveja escogida; y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; coced también sus huesos dentro de ella.
English
King James Bible 1769
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
King James Bible 1611
Take the choice of the flocke, and burne also the bones vnder it, and make it boyle well, and let him seethe the bones of it therein.
Green's Literal Translation 1993
take the choice of the flock and also pile the bones under it. Boiling make it boil. Also let them seethe its bones in it.
Julia E. Smith Translation 1876
Take the choice of the flock and also wheel the bones under it, boil its boilings; also they cooked the bones in the midst of it
Young's Literal Translation 1862
The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them boil its bones in it.
Bishops Bible 1568
Take one of the best sheepe, & a heape of bones vnder it: let it boyle well, and let the bones therof seeth well therin
Geneva Bible 1560/1599
Take one of the best sheepe, and burne also the bones vnder it, and make it boyle well, and seethe the bones of it therein,
The Great Bible 1539
Take one of the best shepe, & an heape of bones withall: let it boyle well, & lett the bones sethe well therin.
Matthew's Bible 1537
Take one of the best shepe, and an heape of bones with all: let it boyle well, and let the bones set well therin.
Coverdale Bible 1535
Take one off the best shepe, & an heape off bones withall: let it boyle well, & let the bones seyth well therin.
Wycliffe Bible 1382
Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely