Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 4:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והביא את הפר אל פתח אהל מועד לפני יהוה וסמך את ידו על ראשׁ הפר ושׁחט את הפר לפני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y traerá el becerro á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, y pondrá su mano sobre la cabeza del becerro, y lo degollará delante de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.

King James Bible 1611

And hee shall bring the bullocke vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation before the Lord, and shall lay his hand vpon the bullockes head, and kill the bullocke before the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And he shall bring the bullock into the opening of the tabernacle of the congregation, before the face of Jehovah. And he shall lay his hand on the head of the bullock and shall slaughter the bullock before the face of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And he brought the bullock to the door of the tent of appointment, before Jehovah; and he placed his hand upon the head of the bullock, and slaughtered the bullock before Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before Jehovah, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he shall bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.

Bishops Bible 1568

And he shall bryng the young bullocke vnto the doore of the tabernacle of the congregation before the Lord, and shall put his hand vpon the young bullockes head, and kill the young bullocke before the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And hee shall bring the bullocke vnto the dore of the Tabernacle of the Congregation before the Lord, and shall put his hande vpon the bullocks head, and kill the bullocke before the Lord.

The Great Bible 1539

And he shall brynge the yonge oxe vnto the dore of the tabernacle of witnesse before the Lorde, and shall put hys hande vpon the yonge oxe heade, and kill the yonge oxe before the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And he shall bryng the oxe vnto the dore of the tabernacle of witnesse before the Lorde, & shal put hys hand vpon the oxe heade, and kyll hym before the Lorde.

Coverdale Bible 1535

And the bullocke shal he brynge to the dore of the Tabernacle of wytnesse before the LORDE, & laie his hade vpo his heade, & kyll him before ye LORDE.

Wycliffe Bible 1382

And he schal brynge it to the dore of the tabernacle of witnessyng, bifor the Lord, and he schal sette hond on the heed therof, and he schal offre it to the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely