Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 4:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כאשׁר יורם משׁור זבח השׁלמים והקטירם הכהן על מזבח העלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De la manera que se quita del buey del sacrificio de las paces: y el sacerdote lo hará arder sobre el altar del holocausto.

 

English

King James Bible 1769

As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

King James Bible 1611

As it was taken off from the bullocke of the sacrifice of peace offerings: and the Priest shall burne them vpon the altar of the burnt offering.

Green's Literal Translation 1993

As it is raised up from the sacrifice of the peace offerings of the bullock, the priest shall burn them as incense on the altar of burnt offering.

Julia E. Smith Translation 1876

As it shall be lifted up from the bullock of the sacrifice of peace: and the priest burnt them upon the altar of burnt-offering.

Young's Literal Translation 1862

as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.

Bishops Bible 1568

As it was taken away in the bullocke of the peace offeringes: and let the priest burne them vpon the aulter of burnt offeryng

Geneva Bible 1560/1599

As it was taken away from the bullock of the peace offrings, and the Priest shall burne them vpon the altar of burnt offring.

The Great Bible 1539

as it was taken awaye in the oxe of the peaceofferynges, and let the preaste burne them vpon the altare of burntofferyng.

Matthew's Bible 1537

as it was taken from the oxe of the peace offeringe & let the prieste burne theim vppon the alter of burnt offringes.

Coverdale Bible 1535

(like as he Heueth it from the oxe in the deadofferynge) and shall burne it vpon the altare of burntofferynges.

Wycliffe Bible 1382

with the litle reines, as it is offrid of the calf of the sacrifice of pesible thingis; and he schal brenne tho on the auter of brent sacrifice.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely