Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 4:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וסמכו זקני העדה את ידיהם על ראשׁ הפר לפני יהוה ושׁחט את הפר לפני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los ancianos de la congregación pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro delante de Jehová; y en presencia de Jehová degollarán aquel becerro.

 

English

King James Bible 1769

And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.

King James Bible 1611

And the Elders of the Congregation shall lay their hands vpon the head of the bullocke, before the Lord: and the bullocke shall be killed before the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bullock before the face of Jehovah. And they shall slaughter the bullock before the face of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And the old men of the assembly placed their hands upon the head of the bullock before Jehovah: and slaughtered the bullock before Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and the elders of the company have laid their hands on the head of the bullock, before Jehovah, and `one' hath slaughtered the bullock before Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.

Bishops Bible 1568

And the elders of the multitude shall put their handes vpon the head of the bullocke before the Lorde: And the bullocke shalbe slayne before the Lord

Geneva Bible 1560/1599

And the Elders of the Congregation shall put their handes vpon the head of the bullocke before the Lord, and he shall kill the bullocke before the Lord.

The Great Bible 1539

and the elders of the multytude shall put theyr handes vpon the heed of the yonge oxe before the Lorde. And the yonge oxe shalbe slayne before the Lorde.

Matthew's Bible 1537

and the elders of the multitude shal put theyr handes vpon his head before the Lord.

Coverdale Bible 1535

And the Elders of the congregacion shall laye their handes vpon his heade before the LORDE, & kyll ye bullocke before the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

And the eldere men of the puple schulen sette hondis on the heed therof bifor the Lord; and whanne the calf is offrid in the siyt of the Lord,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely