Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:25) ואת אשׁמו יביא ליהוה איל תמים מן הצאן בערכך לאשׁם אל הכהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y por su expiación traerá á Jehová un carnero sin tacha de los rebaños, conforme á tu estimación, al sacerdote para la expiación.
English
King James Bible 1769
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
King James Bible 1611
And hee shall bring his trespasse offering vnto the Lord, a ramme without blemish out of the flocke, with thy estimation, for a trespasse offering vnto the Priest.
Green's Literal Translation 1993
And he shall bring his guilt offering to Jehovah: a ram, a perfect one out of the flock, at your evaluation for a guilt offering, to the priest.
Julia E. Smith Translation 1876
And he shall bring his trespass to Jehovah, a blameless ram from the sheep by thy estimation, for the trespass, to the priest
Young's Literal Translation 1862
`And his guilt-offering he bringeth in to Jehovah, a ram, a perfect one, out of the flock, at thy estimation, for a guilt-offering, unto the priest,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall bring his trespass-offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering, to the priest:
Bishops Bible 1568
And let him bryng for his trespasse vnto the Lorde a Ramme without blemishe out of the flocke, that is esteemed worth a trespasse offering vnto ye priest
Geneva Bible 1560/1599
Also he shall bring for his trespasse vnto the Lord, a ramme without blemish out of the flocke in thy estimation worth two shekels for a trespasse offring vnto the Priest.
The Great Bible 1539
and let hym brynge for hys trespace vnto the Lord, a Ram wythout blemishe out of the flocke (that is estemed worth a trespace offrynge) vnto the preaste.
Matthew's Bible 1537
& shal bryng for hys trespace offerynge vnto the Lorde a ram wythout blemysh out of the flocke, that is estemed worth a trespace offering vnto the prieste.
Coverdale Bible 1535
But for his trespace he shall brynge for the LORDE (euen vnto the prest) a ramme from the flocke without blemysh, that is worth a trespace offerynge.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli for his synne it schal offre a ram vnwemmed of the floc, and it schal yyue that ram to the preest, bi the valu and mesure of the trespas;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely