Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:26) וכפר עליו הכהן לפני יהוה ונסלח לו על אחת מכל אשׁר יעשׂה לאשׁמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, y obtendrá perdón de cualquiera de todas las cosas en que suele ofender.
English
King James Bible 1769
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
King James Bible 1611
And the Priest shall make an atonement for him, before the Lord: and it shall bee forgiuen him, for any thing of all that he hath done, in trespassing therein.
Green's Literal Translation 1993
And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and as regards to one thing of all that he has done, it shall be forgiven him, by being guilty in it.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest expiated for him before Jehovah; and it was forgiven to him for one from all which he shall do for being guilty in it.
Young's Literal Translation 1862
and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
Bishops Bible 1568
And the priest shall make an attonement for hym before the Lorde, and it shalbe forgeuen hym whatsoeuer thing it be that he hath done and trespassed therein
Geneva Bible 1560/1599
And the Priest shall make an atonement for him before the Lord, and it shall be forgiuen him, whatsoeuer thing he hath done, and trespassed therein.
The Great Bible 1539
And the preast shall make an attonement for hym, before the Lorde, & it shall be forgeuen hym, whatsoeuer thynge it be that he hath done & trespaced therin.
Matthew's Bible 1537
And the prieste shall make an attonemente for hym before the Lorde, and it shall be forgeuen hym, in whatsoeuer thynge it be that a man doth & trespaceth therin.
Coverdale Bible 1535
Then shall the prest make an attonement for him before the LORDE, and all that he hath synned in, shalbe forgeuen him.
Wycliffe Bible 1382
and the preest schal preie for hym bifor the Lord, and it schal be foryouun to hym, for alle thingis whiche he synnede in doyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely