Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(6:18) דבר אל אהרן ואל בניו לאמר זאת תורת החטאת במקום אשׁר תשׁחט העלה תשׁחט החטאת לפני יהוה קדשׁ קדשׁים הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Habla á Aarón y á sus hijos, diciendo: Esta es la ley de la expiación: en el lugar donde será degollado el holocausto, será degollada la expiación por el pecado delante de Jehová: es cosa santísima.
English
King James Bible 1769
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
King James Bible 1611
Speake vnto Aaron and to his sonnes, saying, This is the law of the sinne offering: In the place where the burnt offering is killed, shall the sinne offering be killed before the Lord: it is most holy.
Green's Literal Translation 1993
Speak to Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Jehovah. It is most holy.
Julia E. Smith Translation 1876
speak to Aaron and to his sons, saying, This the law of the sin: in the place where the burnt-offering shall be slaughtered, the sin shall be slaughtered before Jehovah: it is holy of holies.
Young's Literal Translation 1862
`Speak unto Aaron and unto his sons, saying, This `is' a law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is slaughtered is the sin-offering slaughtered before Jehovah; it `is' most holy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Speak to Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering: In the place where the burnt-offering is killed shall the sin-offering be killed before the LORD: it is most holy.
Bishops Bible 1568
Speake vnto Aaron, and vnto his sonnes, and say, This is the lawe of the sinne offering: In the place where the burnt offering is kylled, shall the sinne offering be kylled before the Lorde, for it is most holy
Geneva Bible 1560/1599
Speake vnto Aaron, and vnto his sonnes, and say, This is the Lawe of the sinne offering, In the place where the burnt offring is killed, shall the sinne offring be killed before the Lord, for it is most holy.
The Great Bible 1539
speake vnto Aaron, and vnto hys sonnes and saye: Thys is the lawe of the synne offring. In the place where the burntoffrynge is kylled, shall the synne offryng be kylled before the Lorde, for it is moost holy.
Matthew's Bible 1537
speake vnto Aaron & vnto hys sonnes & say: This is the law of the sinne offring. In the place wher the burnt offring is killed shall the synne offering be killed also before the Lord, for it is moste holy.
Coverdale Bible 1535
Speake vnto Aaron and his sonnes, and saye: This is the lawe of the synofferynge: In the place where thou slayest ye bunrtofferynge, shalt thou slaye the synofferynge also before the LORDE. This is most holy.
Wycliffe Bible 1382
Spek thou to Aaron and to hise sones, This is the lawe of sacrifice for synne; it schal be offrid bifor the Lord, in the place where brent sacrifice is offrid; it is hooli `of the noumbre of hooli thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely