Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
במקום אשׁר ישׁחטו את העלה ישׁחטו את האשׁם ואת דמו יזרק על המזבח סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar:
English
King James Bible 1769
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
King James Bible 1611
In the place where they kil the burnt offring, shall they kil the trespasse offering; and the blood thereof shall hee sprinckle round about vpon the Altar.
Green's Literal Translation 1993
In the place where they kill the burnt offering, they shall kill the guilt offering, and its blood shall be sprinkled on the altar all around.
Julia E. Smith Translation 1876
In the place where they shall slaughter the burnt-offering they shall slaughter the trespass: and he shall sprinkle its blood upon the altar round about
Young's Literal Translation 1862
in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood `one' doth sprinkle on the altar round about,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar.
Bishops Bible 1568
In the place where they kyll the burnt offering, shall they kyll the trespasse offering also, & the blood thereof shall he sprinckle rounde about vpon the aulter
Geneva Bible 1560/1599
In the place where they kill the burnt offering, shall they kill the trespasse offering, and the blood thereof shall he sprinkle rounde about vpon the altar.
The Great Bible 1539
In the place where they kyll the burntoffringe, shall they kyll the trespaceoffring also: and hys bloude shall he sprynkle rounde aboute vpon the alter.
Matthew's Bible 1537
In the place where the burnte offering is kylled, the trespace offeryng shall be kylled also: & hys bloud shalbe sprinkeled round about vpon the aultare.
Coverdale Bible 1535
In the place where the burntofferynge is slayne, shall the trespaceofferynge be slayne also, & there shall of his bloude be sprenkled rounde aboute vpon the altare.
Wycliffe Bible 1382
Therfor where brent sacrifice is offrid, also the sacrifice for trespas schal be slayn; the blood therof schal be sched bi the cumpas of the auter.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely