Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 7:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי את חזה התנופה ואת שׁוק התרומה לקחתי מאת בני ישׂראל מזבחי שׁלמיהם ואתן אתם לאהרן הכהן ולבניו לחק עולם מאת בני ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque he tomado de los hijos de Israel, de los sacrificios de sus paces, el pecho que se agita, y la espaldilla elevada en ofrenda, y lo he dado á Aarón el sacerdote y á sus hijos, por estatuto perpetuo de los hijos de Israel.

 

English

King James Bible 1769

For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.

King James Bible 1611

For the waue brest and the heaue shoulder haue I taken of the children of Israel, from off the sacrifices of their peace offerings, and haue giuen them vnto Aaron the Priest, and vnto his sonnes, by a statute for euer, from among the children of Israel.

Green's Literal Translation 1993

For the breast of the wave and the leg of the heave offering, I have taken from the sons of Israel, from the sacrifices of their peace offerings, and I have given them to Aaron the priest, and to his sons, by a never ending statute, from the sons of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

For the breast of the waving and the leg of the oblation, I took from the sons of Israel from the sacrifices of peace, and I will give them to Aaron the priest, and to his sons for a law forever, from the sons of Israel.

Young's Literal Translation 1862

`For the breast of the wave-offering, and the leg of the heave-offering, I have taken from the sons of Israel, from the sacrifices of their peace-offerings, and I give them to Aaron the priest, and to his sons, by a statute age-during, from the sons of Israel.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the wave-breast and the heave-shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace-offerings, and have given them to Aaron the priest, and to his sons, by a statute for ever, from among the children of Israel.

Bishops Bible 1568

For the waue brest and the heaue shoulder haue I taken of the chyldren of Israel, eue of their peace offeringes, and haue geuen them vnto Aaron the priest, & vnto his sonnes, by a statute for euer fro among the chyldren of Israel

Geneva Bible 1560/1599

For the breast shaken to and from, and the shoulder lifted vp, haue I taken of the children of Israel, euen of their peace offrings, and haue giuen them vnto Aaron the Priest and vnto his sonnes by a statute for euer from among the children of Israel.

The Great Bible 1539

for the wauebrest and the heueshoulder haue I taken of the chyldren of Israel, euen of their peaceoffringes, and haue geuen it vnto Aaron & vnto hys sonnes: by a statute for euer of the chyldren of Israel.

Matthew's Bible 1537

for the waue breast, & the heue shoulder I haue taken of the chyldren of Israell, euen of theyr peaceofferynges, & haue geuen it vnto Aaron the priest and vnto hys sonnes: to be a dutye for euer of the children of Israel.

Coverdale Bible 1535

For the Wauebrest and the Heueshulder haue I taken of the children of Israel, and of their healthofferynges, and haue geuen them vnto Aaron the prest and vnto his sonnes for a perpetuall dewtye.

Wycliffe Bible 1382

For Y haue take fro the sones of Israel the brest of reisyng, and the schuldur of departyng, of the pesible sacrifices `of hem, and Y haue youe to Aaron the preest and to hise sones, bi euerlastynge lawe, of al the puple of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely